How this all remains hilarious as opposed to horrific is a testament to their consummate skill as comedians & filmmakers.Now, I'm sure most of you don't need me to tell you that such was the massive popularity of the Boys worldwide during this era, Stan & Ollie remade their short films in a variety of languages once they'd completed the English versions. Unlike the clip above they weren't over dubbed - since talkie technology was still in it's infancy at the time - but shot again from scratch with the lines spoken phonetically. If anything this made them even more charming and popular to audiences.
When budgetary constraints combined with advancements in sound made reshoots redundant, fans demanded the dubbed versions retained the same stilted and accented delivery they had come to expect! The original Spanish version of Below Zero (Tiembla y Titubea / Shivering & Shaking) has survived and is available on this DVD - I've not seen it but I've been led to believe it features a around 10 minutes of extra footage, as - once again - their fame overseas meant many of these alternative versions would often be released as the main feature attraction...
posted by Poptique at 11:41 AM
Post a Comment
<< Home
Pompous pontification on marvellous movies and peerless popular culture (from all around the world).
View my complete profile
0 Comments:
Post a Comment
<< Home